地处日照市岚山区的巨峰镇,作为“南茶北引”核心产区,正以一片茶叶串联起生态种植、文化旅游与国际出口的全产业链。实践队立足翻译专业特色,聚焦“助农+文旅”双赛道,将语言传播与产业需求深度结合,用专业语言服务赋能茶产业升级,探索茶旅融合新路径。
当日上午,实践队首站来到日照市茶叶龙头国企——山东日照岚山新农村产业集团。在企业负责人的带领下,队员们深入标准化生产车间,观摩从鲜叶杀青、揉捻干燥到抹茶精细研磨的全流程。负责人介绍,集团的销售格局呈现“内销+出口”双轨并行:日照绿茶以山东及周边北方城市为核心市场,通过线下茶叶店、商超及本地电商平台触达消费者;抹茶则凭借高氨基酸、低咖啡因的品质优势,年出口超百吨,主要销往日本、韩国及欧盟市场。
作为翻译学院学生,队员们结合课堂所学,聚焦企业实际需求,以语言传播为核心开展实践:针对抹茶出口,调研海外市场对日照抹茶的文化认知,为后续制作中英双语宣传视频积累素材,助力提升品牌国际辨识度;针对绿茶内销,深入了解北方消费者偏好,为直播带货打磨产品话术,让“栗香浓郁、耐泡回甘”的卖点更贴近本地用户。
“大学生能把语言传播的思路用到我们的产品推广上,给了我们很多新启发!”集团负责人评价道。
漫步茶乡聚落,激活文旅基因
随后,实践队前往巨峰镇薄家口茶产业聚集地,这里连片的生态茶园与错落的茶旅民宿构成了“茶中有景、景中有茶”的北方茶乡画卷。在与茶旅合作社负责人的交流中,队员们了解到:本地绿茶主要依赖山东及周边北方城市的线下渠道,但年轻消费群体对线上推广、文创周边的需求日益增长;茶旅融合尚处于起步阶段,虽有“茶园研学+制茶体验”等业态,但缺乏针对北方游客的特色产品,更缺少面向国际游客的双语服务。
结合大学生的创意与专业特长,实践队现场完成了两项成果:一是中英双语宣传视频素材包,拍摄茶园风光、非遗炒茶技艺、抹茶制作流程等内容,为后续剪辑成片、对外推广积累了一手素材;二是设计专属IP形象“茶小韵”,以日照绿茶叶片为原型,融入“南茶北引”历史元素与北方茶乡特色,形象活泼亲和,适用于文创周边、直播引流及文旅导览等场景,增强品牌辨识度与年轻群体吸引力。
译力助农兴旅,青春担当使命
在深入调研中,实践队综合各项调研结果,总结出巨峰镇茶产业的三大现实挑战:内销局限——日照绿茶主要集中在北方市场,品牌影响力尚未突破地域限制;出口痛点——抹茶出口依赖订单加工,缺乏自有品牌的国际话语权;文旅短板——茶旅产品同质化严重,双语服务与国际传播能力不足。
针对这些问题,实践队与当地茶企、合作社达成三项务实合作意向:完成中英双语宣传视频制作,将调研拍摄的素材剪辑成推广短片,在各大自媒体视频平台发布,助力品牌破圈传播;持续开展汉语直播助农,定期参与本地茶企的直播带货,用更贴近北方消费者的话术推广日照绿茶,助力拓宽内销渠道;开发IP衍生文创产品,以“茶小韵”为核心设计茶旅伴手礼、研学周边,打造独特的视觉符号,提升茶旅品牌记忆点。
“作为大学生,我们能把专业知识用到实处,帮茶农把茶叶卖得更好、让更多人了解日照绿茶,这种成就感是课堂上学不到的。”实践队队长说,“未来我们会继续发挥翻译专业优势,让日照茶香飘向更广阔的市场。”