多彩大学生网,大学生三下乡投稿平台
 

2024泰州学院外国语学院“译”脉相承“译”韵非遗暑期实践活动总结

发布时间:2024-08-25 关注: 一键复制网址
       为了提高学生的团队合作能力,提升英语翻译水平,泰州学院外国语学院组织了一场别开生面的“译”脉相承“译”韵非遗博物馆活动”。这一活动不仅让我们学生们在寓教于乐中获得知识,还能通过亲身参与,培养我们的观察力、团队合作精神以及解决问题的能力。
       一、活动内容
       活动当天,我们团队一起前往了张家港博物馆。在博物馆内,我们需要完成一些任务,在博物馆内寻找一些翻译错误,包括语法错误、用词不当、标点符号问题等。
我们团队将通过在博物馆内寻找目标展品的方式,仔细阅读每一个相关的英语说明,然后标记出有错误的部分,并给出修改建议。活动结束后,需要提交一份报告,详细列出发现的错误及其修改理由。
       二、团队感悟
       活动结束后,我们团队成员纷纷分享了他们在活动中的感悟与心得。有人表示,在寻找翻译错误的过程中,第一次真正体会到了团队合作的重要性。由于每个人的英语水平和知识背景不同,小组成员之间需要不断交流与讨论,以确保每个发现的错误和修改建议都是经过仔细推敲的。
    “通过这次活动,我意识到一个人的能力是有限的,但团队的力量却是无限的,”另一位队友感慨道。“我们组的成员各有所长,有人擅长语法,有人对博物馆的展品非常熟悉,大家分工合作,互相取长补短,最终发现了许多我们之前根本不会注意到的错误。”
       另一位同学则表示,这次活动让她对细节的重要性有了更深的理解:“有时候一个小小的翻译错误,可能会导致整个句子的意思发生偏差。这个活动让我更加注意到在学习和生活中,要时刻保持细心和严谨。”
       三、团队收获
       通过这次活动,我们不仅在英语翻译方面得到了锻炼,更在团队协作中学会了如何倾听、如何表达自己的观点、以及如何在不同意见中达成共识。这些都是我们在今后的学习和生活中将会受益匪浅的宝贵经验。
       此外,我们还通过与博物馆工作人员的交流,进一步了解了翻译工作背后的复杂性与挑战。他们意识到,翻译不仅仅是语言的转换,更是一种文化的传递。在未来的学习中,我们将更加注重提高自己的语言能力,同时也更加尊重和理解不同文化之间的差异。 
       四、结语
    “译”脉相承“译”韵非遗,不仅是一场知识的探索之旅,更是一场团队精神的考验与提升。通过这次活动,我们在实践中学到了书本上学不到的知识,体验到了合作的乐趣,并且收获了丰厚的经验与感悟。相信在未来的学习道路上,他们将更加自信地面对挑战,迎接更高的目标。
 
作者:王家瑜,庞语涵,邹雯静 来源:多彩大学生网
扫一扫 分享悦读
  • 勇担使命,不负韶华:“南水北调渠送远,引江补汉洞输长”暑期社会实践团队赴三峡工程开展实践教
  • 推普走乡村,共系民族情 ——国语传四方
  • 三下乡|以数字之光助力乡村发展
  • 三下乡|以数字之光助力乡村发展
  • 新时代青年作为实现乡村振兴的中坚力量,对于全面激活农村发展潜能、破解乡村振兴痛点、推动农村数字化建设与发展具有重要作用,为肩负
  • 08-25
  • “乡”约盛夏,积极投身防火宣传活动
投稿流程投稿须知常见问题积分充值